Issue 14: Economies of Harm

There is No Other Way to Say This

Poetry

Every morning the sparrows sing / Every day there is another funeral

Every morning the sparrows sing Every day there is another funeral
I am a fraud
A mouth is always open: 口 The tongue declares itself: زبان
I have to write this poem in English
I do not speak my mother’s language I do not speak my father’s language
I am not grateful for this country
Mama, I am begging: 帮我 Baba, I am begging: کمک
I move closer to a life without language
I push the skin below my jaw I pluck my eyebrow strays
I hunger for something I’ve yet to taste
Chopsticks rip the duck flesh The blistered tomato splatters
The language burns and sticks
The country burns and burns
I hate saying America
Hearing America
I do not sing America and I do not want to
妈妈, I know all you gave up for this بابا, I know it scares you to hear this
There are too many truths here
These are some of them
Without you there is no us Without you there is no us
I am sorry
I am ungrateful
I am out of metaphors
What do these tanks remind you of Does this new life still ring of prison
Exiled and found your way back to more of the same
A haunting A prediction
I don’t know if there’s a better place for us
What refuge is this
What trickery
Oh
A lineage of pain A once-held future
Would I give my existence for it
你的生命 زندگی تو
Like a river takes back its rain
Like a droplet ripples home


Edited by Bretty Rawson and Emilie Menzel.
Explore

We nurture and champion the voices of those dedicated to their craft.