Issue 18: Radical Futurity

an atlas for winter

Poetry

how can I love like this, / eating the bones of the sun, / its corpse of light, its flammable horizons—

after Dionne Brand
from Shanghai, from Chicago, from San Francisco

beloved,
another solstice,
and I am writing to you

from the wingless streets
and their countless faces,
wondering if I have done well

to love you not at all like
prey, as I tear through
traffic violations, migraines,

medicine bottles, through tear gas
and brittle concrete, through this uprising
of skyscrapers, this throat of glass—

even the end of this world
is ending, endlessly, still I am writing
to you, to say, what of sickness,

what of the contortions 
language makes of my fissile 
limbs and knotted lungs, 

my chrome-laced blood dragging
through opiate veins, through cities 
of debt and their serrations of air,

and what of this catalog of pain, 
crucible where I collect shattered
pottery like moonlit verbs—love, 

please tell me
how to make my way home 
as my ashen lips and eyes frost 

within the blunt
vertigo of mundane terrors, 
accosted by the stone arteries 

crushed in fog, the slick borders,
extinct rivers, the bombs
falling like fish,

I weep with the apricot sun 
rising through city haze, 
each dawn I breathe in 

such stillness, everywhere 
the smell of wounds and their fragile
promises of survival, 

here the quiet 
tributaries of desire, 
the streaks of light 

carving through the humidity 
suffocating the atlas 
of my skull,

and how else to wonder
where you have gone
as I roam the streets like an embolism, 

gnawing my flesh, sucking the bone 
marrow, love, how strange,
what does it mean, 

what sky, what story, 
what human, what revolution 
are we beholden to 

that I could hold your breath 
like this across the distance 
between two stars, 

this is the first and last question, 
and in between, what might I eat 
amidst the efficiency of advertisements 

and evictions, corralled endlessly 
as I am by swollen bricks, 
by the punctured myths of return

while the old buildings topple, all over
the city the sound of cherry trees falling, 
what might I eat 

while history leaves me 
open like this in the shallow
chill of sutured days—

so give me a fire, a comrade 
and a garden, or some days 
the curled fist 

of ginger root 
and a hand to my chest, 
it’s that simple, really, 

though never easy, 
to love you in the city 
in which I love you, 

your breath in my chest
like a knife, I hold tight 
and search for you 

through the thick air of policy, 
the muffled asphalt, the banal axe of noon, 
the shudders of empty rooms and doorframes 

wet with fever and revolt, the ground 
steeped in the memories of light, 
their foraged distances of living, 

the city convulses around me
with quiet incendiaries, the city 
pollutes my liquid viscera,

I am embroidered to concrete, 
I am stitched with cement, 
I am rippling at the seams,

viscous still within this scarred 
flesh of earth— 
what is a city—

giant limestone, silica, alumina,
torn skin, limb, graffiti of bones,
what can I say, how can I live 

wondering which proof of life I need,
which licenses and certifications,
whose degrees, whose defense, 

what sort of petition for existence,
what evidence of violence, 
whose picket signs,

how can I love like this, 
eating the bones of the sun,
its corpse of light, its flammable horizons—

here is rage, 
here is want, 
here are the shadows and roots of a body, 

here is our madness,
our sickness for ourselves, 
say, freedom is 

a sintering of phantom
limbs and strangled cadences, 
and I am terrified, 

our bones already scattered 
like stars, our dying
hands still full of sky,

my fear a bright cluster, lodestar 
toward which my ragged plumage 
limps, alive, like winter—

beloved, 
I hold love’s sharply 
blunted knife, 

I unzip the city’s 
spectral ribcage, I open 
myself, endlessly—

can you make me out—
this map of breath and blood—
what do you see here


Edited by Stuti Pachisia and Kathy Jiang.
Explore

We nurture and champion the voices of those dedicated to their craft.